By the way… - Кстати
A drop in the bucket -
Капля в море
And so on and so forth - И
т.д. и т.п.
As I said before… - Как я
говорил..
As innocent as a babe
unborn - Совсем как ребенок
As sure as eggs is eggs -
Как дважды два
As to... (As for…) - Что
касается…
Believe it or not, but -
верите или нет, но
Did I get you right? - Я
правильно понял?
Don’t mention it - Не
благодарите
Don’t take it to heart - Не
принимай близко к сердцу
Forgive me, please, I meant
well. - Извините, я хотел как лучше
He is not a man to be
trifled with - С ним лучше не шутить
I am afraid you are wrong -
Боюсь, что Вы не правы
I didn’t catch the last
word - Я не понял последнее слово
I mean it - Именно это я
имею в виду
I was not attending - Я прослушал
If I am not mistaken - Если
я не ошибаюсь
If I remember rightly -
Если я правильно помню
In other words… - Другими
словами
In short… - Вкратце
It does you credit - Это
делает вам честь
It doesn’t matter - Это не
важно
It is a good idea - Это
хорошая мысль
It is new to me - Это
новость для меня
Let us hope for the best -
Давайте надеяться на лучшее
May I ask you a question? -
Могу я спросить?
Mind your own business -
Занимайся своим делом
Most likely - Наиболее
вероятно
Neither here nor there - Ни
то, ни се
Next time lucky - Повезет в
следующий раз
Nothing much - Ничего
особенного
Oh, that. That explains it
- Это все объясняет
On the one hand … - С одной
стороны
On the other hand … - С
другой стороны
Say it again, please -
Повторите еще раз, пожалуйста
That's where the trouble
lies - Вот в чем дело!
Things happen - Всякое
бывает
What do you mean by saying
it? - Что Вы имеете ввиду?
What is the matter? - В чем
дело?
Where were we? - На чем мы
остановились?
You were saying? - Вы
что-то сказали?
Я хочу купить ... - I would
like to buy ...
на низком каблуке - with
low heels / low heeled
на высоком каблуке - with
high heels / high heeled
Этот размер подходит. -
This size fits well.
Сколько стоит? - How much
is it?
Пожалуйста, покажите мне ту
рубашку. - Please show me that shirt.
Думаете , это можно
отремонтировать ? - Do you think you can repair it?
Мой размер 36. - My size is
thirty-six.
Какой это размер? - What
size is this?
Дайте больший (меньший)
размер. - Please give me a larger (smaller) size.
с открытым носком - with
open toes
Я возьму его. - I'll take
it.
Дайте другую пару. - Will
you give me another pair?
Он мне великоват. - It's a
bit loose on me.
У вас есть другой цвет? -
Do you have any another colour?
Туфли очень удобные. -
Shoes feel comfortable.
Можно мне померить костюм?
- May I try this suit on?
Эти туфли мне жмут. - These
shoes are tight.
These shoes pinch me.
Я хотел(а) бы что-нибудь
яркое. - I'd like something bright.
Пожалуйста, покажите мне
тот красный свитер. - Please show me that red sweater.
Где примерочная? - Where is
the fitting room?
У вас есть большой размер?
- Do you have a larger size?
Мне не нравится этот цвет.
- I don't like this colour.
Я ношу размер ... - I wear
size ...
Он хорошо сидит. - It fits
well.
Can I help you? - Я могу
вам помочь?
Yes, do you have...? - Да,
у вас есть...?
No, I'm just looking. -
Нет, спасибо, я хочу только посмотреть.
What can I do for you? -
Чем могу вам помочь?
Anything else? - Что-нибудь
еще?
Buy two for the price of
one. - Купите два по цене одного.
How much / many would you
like? - Сколько вы хотите?
What size do you take? -
Какой размер вы носите?
Would you like to try it
on? - Хотите померить?
The fitting room is over
there. - Примерочная вон там.
The dress suits you very
well. - Это платье вам очень идет.
How does it fit? - Как оно
сидит?
Do you like it? - Как вы
это находите? / Вам нравится?
It's great! I like it. -
Это здорово. Мне это нравится.
It looks very nice. - Оно
выглядит очень хорошо.
Pay at the cash desk /
till, please. - Оплатите на кассе, пожалуйста.
I'll take this to the cash
desk / till for you. - Я отнесу это на кассу для вас.
You don't happen to have
any change, do you? - У вас случайно нет мелочи?
Here's your change. - Вот
ваша сдача.
Комментариев нет:
Отправить комментарий